Aucune traduction exact pour جودة المواد
Traduire espagnol arabe جودة المواد
espagnol
arabe
Résultats connexes
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
- plus ...
-
aturdidor (adj.)شديد الجودة {aturdidora}plus ...
-
practicable (adj.)plus ...
-
respetable (adj.)plus ...
- plus ...
-
molcajete (n.)plus ...
- plus ...
- plus ...
les exemples
-
Ya hemos descartado los sospechosos habituales......لقد إستبعدنا وجود المواد المعتادة
-
Por tener sustancias prohibidas en la escuela.بسبب وجود مواد لا يفترض أن تأخذها في المدرسة
-
La eficacia de la gestión de la información puede medirse por el tipo y la calidad de los productos que se proporcionan al comandante militar.ويمكن قياس فعالية إدارة المعلومات من خلال نوع وجودة المواد المتاحة للقائد العسكري.
-
Quieres un armario bonito, diseño fino, materiales de calidad, y muy artesanal.تريد خزانة جميلة بتصميم أنيق جودة المواد .و خبرة في العمل
-
Ayudante, si me pregunta si había mercancías peligrosas en ese tren puedo asegurarle que la respuesta es no. - ¡Coronel!أيها النائب لو أنك تسأل عن وجود مواد خطره بالقطار أؤكد لك أن الإجابه لا- كولونيل-
-
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.وفي الحالة الأخيرة، يساعد البروتوكول الإضافي على تقديم تأكيد موثوق بعدم وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة.
-
Movilidad: Existen plantas modulares y transportables. En Kawasaki (Japón) se ha instalado una planta fija.(ج) وبرنامج اختبارات أولية لتأكيد وجود أو عدم وجود المواد الملوَثة ووصف خصائص الظروف المادية في الموقع المشتبه فيه؛
-
La aplicación sostenida del protocolo adicional en un Estado puede proveer garantías fidedignas respecto de la ausencia de materiales y actividades no declarados en ese Estado.كما يمكن أن يوفر التطبيق المعزز للبروتوكول الإضافي في دولة ما ضماناً موثوقاً بعدم وجود مواد وأنشطة غير معلنة في تلك الدولة.
-
La aplicación sostenida del protocolo adicional en un Estado puede proveer garantías fidedignas respecto de la ausencia de materiales y actividades no declarados en ese Estado.ويمكن أن يوفر التطبيق المستمر للبروتوكول الإضافي في أي دولة ضماناً موثوقاً بعدم وجود مواد وأنشطة غير معلنة في تلك الدولة.
-
g) En la UNMIL se observó que varios artículos se habían adquirido y almacenado durante largos períodos sin utilizarlos;(ز) لوحظ في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وجود مواد شتى اقتنيت وأبقي عليها في المخزن لفترات طويلة دون أن تستعمل؛